Wir freuen uns, diese Woche auf unserem Blog Yuka Nitta und Yasuko Nakai begrüßen zu dürfen – unsere beiden Sprachassistentinnen sorgen wöchentlich für gutes Japanisch, korrigieren fleißig die Hausaufgabenmassen und berichten hier Horie-San von ihren Eindrücken von Deutschland, Reiseplänen und… Weihnachtswünschen (bitte merken
)!
みなさんは初めてドイツに来ましたか。
ゆか: 私は初めてです。
やすこ: 私は3 回目です。高校生の時に2週間、2回目はケルンに行きました。ドイツは好きですね。
ドイツの最初の印象は?
ゆか:10月にドイツに来ましたが、とにかく寒いです。大阪はまだ夏のような天気だったから、すごくショックでした。寒いのはすごく苦手です。
やすこ: 電線がなくて、景色が広く感じるのがいいですね。
いつまでドイツにいますか。
二人:7月の終わりまでです。
早く帰ってしまうんですね。学生達がさびしがりますよ。
二人: 私達もですよ、、、。
二人は藤田先生のアシスタントとして来ていますよね。大学ではどんなことをしていますか。
二人は: 普段は藤田先生の授業のお手伝いをしています。1年生と2年生の授業に6コマずつ入っています。また、2週間に1度 Hörer aller Fakultätenの授業を二人でしています。あとは、宿題のチェックもしています。
みなさんが見ている学生さんの印象はどうですか。
二人: 日本人とくらべると、すごく熱心で、手を上げる回数も多いし、すごいですね。あと、驚いたのは、授業中にりんごやアイスクリームを食べている学生もいることですね。日本でも授業中に水を飲んだりしますが、食べ物を食べることはしませんよ。ドイツはそういうところでは自由なんですね。
日本ではどんな勉強をしていますか。
ゆか: 日本語が専攻です。特に生成文法をやっています。また、日本語専攻の学生は他に外国語を一つ取らなければいけません。ですから、私はハンガリー語を選びました。
やすこ: 私も日本語が専攻です。特に日本語の一般的な文法を勉強しています。そして、私の場合はデンマーク語です。
すごい言語ですね、、、。日本では母国語の人はあまりいないでしょう。
そうですね。先生に紹介してもらっている人もいますが、そうでなければ、いないですね。
卒業論文のプランはありますか。
やすこ:プランを作ろうと思っていて、ずーっと思っていて、、、。いつの間にかドイツへ来てしまいました。ドイツにいる間にいい案が作れるようにがんばります。
ゆか: 大まかに決まっていますが、日本語とハンガリー語の対照言語学について書きたいですが、今はストップしてきました。
、、、。ブログで書いても助けてくれる人はいないかもなあ、、、。
こちらでタンデムパートナーはできましたか。
二人: 二人います。一週間に一回くらいやっています。ドイツ人の人は私にドイツ語を教えてくれるので、いいですね。
ドイツの生活でこまったことなどはありますか。
ゆか: 一番こまったのは、日曜日にお店があいていないことですね。
ちがう国にきてしまったんですね、、、。
ゆか: 私は日本では日曜日に買い物をするのがふつうですよ。ドイツでは平日にいろいろ時間を考えながら買い物をするのでたいへんですね。
やすこ:あと、トイレですね。日本はただなのに、ドイツはおかねがかかりますよね、、。
ゆか:レストランに行っても水が出てこないとか、、、。
やすこ:お店の人の態度がよくないですよね、、、。愛想がないというか、、、、。きっとみなさんは仕事をしているのが楽しいと思うんですが、お客さんとしてみると、楽しくないように見えるんですよ、、。私がチップを払うんだったら、やっぱり愛想のいい人に払いたいです。
ドイツで行きたいところはありますか。
やすこ:そうですね。南ドイツに行ったことがないので、例えばバイエルンのガルミッシュ・パルテンキルヒェンに行きたいです。
ゆか: 特にはありませんが、電車で旅行するのが好きなので、電車でいろいろなところに行きたいです。
ドイツ以外ではどこに行きたいですか。
ゆか: 私はハンガリーに行きたいですね。
やすこ: 私はスカンジナビアに行きたいですね。12月22日の授業が終わったらすぐに行くつもりです。
デュッセルセルドルフの町はもう少しは見ましたか。
やすこ:アルト・シュタットへ行ったり、また近くのケルンにも行きましたが、まだ知らないところも多いでしょうね。
もうアルト・シュタットでは酔っ払ったりしましたか。
二人:いやあああ、それはこわくてできませんよ、、、。
デュッセルドルフではどこに行ってみたいですか。
二人:タワーに行ってみたい!
まあ、そういうきれいなところで一度はデートでもしてください!
ドイツで好きな食べ物はありますか。
ゆか: 私、チョコレートが大好きなんです。世界中の食べ物の中で一番 好きです。もうケルンのチョコレート博物館にも行ったし。
きっと学生さんがチョコレートをくれるかもしれませんよ。
やすこ:ワインとビールを開拓したいです。
けっこ飲むんですか。
やすこ:めっちゃ飲みますよ!
ええっ!
きっと学生さんがワインやビールをくれるかもしれませんよ。じゃあ、今度みんなで飲みにでも行きましょうね。
食べ物は、何でもいいの?
やすこ:お肉とか、好きですよ。シュニッツェルとか。
へええ、友達がすぐにふえると思います。
それでは、テーマを少し変えますが、趣味を教えてもらえませんか。
やすこ: 歌を歌うことと、旅行することですね。そして、音楽を聴くこと、本を読むこと、そしてスキーをするのも好きです。
でも、特に音楽が好きなんでしょう。ドイツではコーラスなどに入ってみたいと思いませんか。
やすこ: 今はお仕事もたくさんありますし、ドイツ語の問題もありますから、今はまだいいですね。
ゆか: 私も歌を歌うのは好きですよ。特にカラオケがすごく好きです。日本ではよく行きますよ。でも、ここのカラオケはけっこう高いので、あまり行けませんね。あと、テニスが好きです。私は9年間テニスをしています。
ええっ、それは知らなかったよ! 今度いっしょに行きましょう!
ゆか:あと、映画を見たり、音楽を聴いたりするのも好きです。
ドイツにいる間に、ぜったいにしたいことはありますか。
ゆか:ドイツにいる間にいろいろなところに電車で行きたいですね。この辺もゼメスターチケットを使って行きたいし、ドイツ国内やハンガリーにも行きたいです。
やすこ: 私はじつはビールのふたを集めているんです。
おーーーっ!
やすこ: 今は、アルトビールのふたと、ピルスナーのふたを分けています。ふたを取っておけば、ドイツにいる間にどんなビールを飲んだのかわかりますからね。
あとは、北海に行きたいですね。魚が好きなので。また、オランダやベルギーに行って、いろいろな町をみたり、ビールを飲んだりもしてみたいです。
あと、Erich Kästnerの本が読めるようにドイツ語をがんばろうと思います。

Horie-San mit Yasuko-San und Yuka-San
最後に私達の学生さんにひとことお願いします。
ゆか: 今までのアシスタントの人は、ドイツ語ができる人たちだったと聞いていますが、私は日本にいるときはドイツ語は何も知らなかったので迷惑になることもあると思います。でも、みなさんが日本語を一生懸命がんばるように、私もいっしょにドイツ語を頑張って行けたらいいなと思います。
やすこ:ドイツ語と文法の構造がまったく違う日本語という言葉を一生懸命 勉強しているみなさんといっしょにいれてうれしいです。また、アシスタントで皆さんを助けていますが、、みなさんから助けてもらうこともたくさんあります。そういうところを忘れずに皆さんといっしょに頑張っていきたいです。
単語リスト
印象 Eindruck
とにかく jedenfalls
電線 Leitungskabel
普段 normal, gewöhnlich
熱心 Eifer, Leidenschaft
案 Plan
対照言語学 kontrastive Linguistik
愛想 Gastfreundlichkeit
態度 Haltung
酔っ払う betrunken sein
開拓 Erschließung
迷惑 Störung
Hiroyuki Horie: Hiroyuki Horie ist seit 2007 als wissenschaftlicher Mitarbeiter tätig. Im Bereich des iLearning beschäftigt er sich vor allem mit der Sprachtandemarbeit, die neben der Grammatikvermittlung im Sprachunterricht auch sein Forschungsschwerpunkt ist.
|
Ähnliche Einträge
- Interview mit den neuen Sprachassistenten
- Interview mit zwei Assistentinnen – Teil 4. (2011-2012)
おもしろい インタビュー ですよ。
どうも ありがとう ございます。:)