Zur Vorbereitung auf das kommende Semester und zur praktischen Anwendung der eigenen Japanischkenntnisse wird schon seit einigen Jahren der Besuch bei japanischen Familien in Düsseldorf von Fujita-San organisiert – der Besuch ihrer Gruppen wurde von Sabine Krings/Nina Tigmann und Aline Finke zusammengefasst – herzlichen Dank!
小泉さんに会った日
初めて小泉さんに会った時、本当に親切な人だと思った。最初から最後までとても面白い話ができた。星座とか色々な料理の作り方とか、日本とドイツの好きなことについて話した。小泉さんは速く話したが、だんだん慣れて、理解できるようになった。何か分からなかった時、小泉さんは気がついて、親切に説明してくれた。私達は小泉さんにちょっと買い物に便利なドイツ語の表現を教えた。日本のお茶を飲みながら、おしゃべりした。それにとてもやわらかいケーキをいただいた。私達にとって、珍しかったが、美味しかった。帰る前に小泉さんと写真を撮った。そしてプレゼントの和菓子をいただいた。本当に楽しい時間だった。皆さんぜひ訪問のブロックコースに出てみてください。(ザビーネ・クリングス)
日本人家庭訪問の経験
最初はブロックコースで練習したとおりに、ことが進みました。
私は会う時間を約束するために電話して、イオナさんはメアブッシュへの行き方を調べました。六月の二十一日の土曜日はトラムでもう一度敬語や尊敬語など復習ておきました。しておきました。予定どおりに川﨑さんのお宅に到着とうちゃくしました。マンションでやはりブロックコースで練習した「デュッセルドルフ大学の日本学の学生です」と「何階ですか」という文を言わなければなりませんでした.2階まで行くと、ドアのところに、ニコニコしている、親切そうな川﨑さんが立っていました。川崎さんがあいさつをしたので、私達もきちんとあいさつしました。そして靴をぬいで、私達のためにおいてくれていたスリッパをはきました。本当に日本人的だったので、思わずスマイルしてしまいました。
部屋で会話を始めて、色々なテーマについて話しました。はじめは緊張しましたが、すぐ川﨑さんと仲良くなりました。川﨑さんの話で、よく知らない国へ移住するときの問題、つまり言葉の問題とか新しい生活に慣れる事の難しさとかが分かるようになりました。とても面白かったです。話をしている間その日のために川﨑さんが作ってくださった抹茶ケーキをいただきました。私達が来るまで、そのケーキが美味しいか心配していた川﨑さんは私達の満足そうな顔を見て、うれしくなったと言っていました。
三時間後そろそろかえりましたけど、さよならと言う前に一緒にこの写真を撮りました。その日に川﨑さんはお礼のメールと写真を送ってくださいました。
日本人の家族のお宅にお邪魔したのは、とてもいい経験で、楽しかったので、みんなにもぜひ同じ体験をしてほしいです。
イオナさんと私は機会があれば、もう一度川﨑さんを訪ねたいと思います。
(アリーネ・フィンケ)
単語リスト
訪問 (ほうもん) Besuch
敬語 (けいご) Höflichkeitssprache
尊敬語 (そんけいご) ehrerbietige Höflichkeitssprache
復習する (ふくしゅう) vorbereiten
到着する (とうちゃく) ankommen
靴 (くつ) Schuhe
緊張する (きんちょう) Anspannung
仲良くなる (なかよく) sich anfreunden
移住 (いじゅう) Umzug
満足 (まんぞく) vollste Zufriedenheit
抹茶 (まっちゃ) Macha
邪魔 (じゃま) Störung
体験 (たいけん) Erfahrung
機会 (きかい) Gelegenheit
訪ねる (たずねる) besuchen
星座 (せいざ) Sternbild
和菓子 (わがし) japanische Süßigkeiten
珍しい (めずらしい) ungewöhnlich