Hausbesuch bei japanischen Familien 家庭訪問 2013

Wie in jedem Jahr sind kleinere Gruppen von Studierenden aus dem dritten, mittlerweile vierten Semester bei japanischen Familien in Düsseldorf zu Besuch gewesen.
Ziel der Aktion war es, sich mit den im Unterricht erlernten Höflichkeitsformen auszudrücken, um die Anwendung zu schulen.

Die Teilnehmer erzählen, was sie bei ihren Besuchen der japanischen Familien erlebt haben.

ヴェラ・カウパート カロリーネ・ルール
Vera Caroline

3月に藤田先生のブロックコースで日本人のお宅を訪問 (ほうもん)することについて色々勉強したり、練習したりすることができて、4月28日に青木 (あおき)さんのお宅を訪問するのを楽しみにしていました。

当日は3時に青木さんのお宅に伺って、手土産 (てみやげ)に白ワインを持って行きました。
青木さんは「お酒は大好きです」と言いながら、 (よろこ)んで下さって、 (うれ)しかったです。

奥 さんが作って下さったみたらし団子 (だんご) (いただ)いたり、お茶を飲んだり、話したりするのはとても楽しかったです。ご主人は日本語を勉強しているドイツ人に質問をする機会を得て、私たちの日本語を勉強する理由、目標など聞きました。奥さんはドイツの生活についてもっと知りたくて、日本とドイツの文化的な違いのことに ついても話しました。面白 (おもしろ)いことに、ブロックコースで何を勉強したかという質問も出てきて、勉強したことは実際に本当かどうか確かめることもできました;)。
私たちの「お仕事は何をなさっていますか」との質問を通して、テーマは2人の結婚に変わりました。奥さんはドイツに来てから働けませんが、前はご主人と同 じ会社で働いていて、そして社内恋愛 (れんあい)結婚だったそうです。最後に、とてもきれいな結婚式の写真も見せてくださいました☆。
そのあっという間の2時間半を過ごすことが出来て、本当に楽しかったです。

ラウリン・ハーベル クリスティアン・ヴィルケン ルカ・シェーファー
Luca Laurin

私達は藤井 (ふじい)さんのお宅へ参りました 。

着いた後で日本語で藤井さんと話して、ルカとラウリンと私は敬語で話すように頑張りました。私達は一緒に藤井さんのテレビで日本の番組を見て、理解できたのでびっくりしました。藤井さんが昼ごはんにカレーライスを作ってくださって、とても美味 (おい)しかったです。

その後でタコ焼きがあって、私は初めてタコ焼きを食べました。お茶を飲みながら藤井さんとドイツの生活や仕事などについて話しました。

私達は秋に日本へ留学しますから、日本の大学や生活についても話しました。沢山 (たくさん)話した後で色々な写真を ()りました。

とても面白 (おもしろ)かったです。藤井さん、藤田先生、ありがとうございました。

デイヴィット・ルッツケ ディアナ・カサノヴァ
Diana David (1)

訪問では柴田 (しばた)さんのお宅にご招待いただきました。
奥さんは私達にお茶やコーヒーや美味 (おい)しい日本の菓子をくださいました。柴田さんの子供達もいました。その子供達にドイツのお菓子をあげて、柴田さんにフランスのワインをさしあげました。お茶やコーヒーなどをいただきながら私達は色々なことについて話しました

例えばポケモンについて話したりしましたが、別のことについてもはなしました。またドイツと日本の 特別なジェスチャーについて話したり、ご主人のお仕事についても話しました。最後に沢山 (たくさん)面白い写真をとりました。

皆さんは始終 (しゅうし)親切にしてくれて、私たちの話を根気 (こんき)よく聞いてくださったので、とても感謝 (かんしゃ)しています。その日はとても面白くて、楽しい一日でした。

Schreib einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *